Date: Sat, 13 Feb 2010 22:17:44 +0900
------------------------------------------------
イングランド北東部 (Durham郊外) の HP (EDS) データセンターのプレス
リリースです:
"Green Data Centre,
Eco-Friendly Data Centre Promises Windfall For HP Clients", 02 Feb 2009
http://h10134.www1.hp.com/news/features/5138/
"By 2011, the average UK data centre is expected to spend around £11m
($15.33m) a year on cooling IT systems, equipment and plant rooms."
"Wynyard is able to reduce the cost of cooling in its facility through
a number of design considerations:
* Eight 2.2m diameter fans in each of the four halls in the data centre
used to supply air and another eight used to exhaust air
* A mixing chamber in the facility recirculates air to maintain
conditions in the 5m-high pressurised plenum below the computer equipment
* 8100m2 of technical space at an average capacity of 2260 w/m2 to
a tier 3 standard
* Humidification and cooling coils in the data centre to tune the
outside air condition and remove contaminants
At an average of 9 pence (11.7¢) per kWH, this design will save Wynyard
approximately £1m ($1.4m) per hall, which will deliver HP and its clients
energy efficient computing space with a carbon footprint of less than half
of many of its competitors in the market."
※ Wynyardは 元は EDSのデータセンターです。
詳しいバーチャルツアービデオ:
Eco 2.0 HP Virtual Green Data Center Project
http://h10134.www1.hp.com/multimedia/videos/green_data_center_tour_500k_091008.asx
以下の記事は非常に詳しいです (引用が多くてすいません):
"HP opens first ever wind-cooled data center", February 10, 2010
http://www.computerworld.com/s/article/9154858/HP_opens_first_ever_wind_cooled_data_center
"The air is forced up though the floor and runs over the front of server
racks before being exhausted." ここいらへんはビデオを見て下さい
"The system keeps the hall at a constant 24C (75.2F). When it is cold
outside, some of the exhausted heat is recirculated with the outside
air to maintain the right temperature."
"In Billingham, the outside temperature only rises above 24C for about
20 hours a year, , but the facility still needed traditional chillers
for those occasions,"
""It's an ideal climate for this type of solution," Julian said.
"We're moving large volumes of air at a low speed."" (これ大切)
"Installing chillers in addition to building the natural air cooling
added about 6% to the cost of building the data center, Julian said.
The extra cost should be recouped in as few as two years due to the
power savings."
"Running at a full load, HP has calculated that the Wynyard facility
has a 1.2 PUE, meaning "
"Julian said each of the four data halls actually have a 1.16 PUE on
their own, but that increases slightly to take into account electricity
consumption in other areas, such as the 20,000-square foot office
facilities."
"Assuming HP pays between 10 and 11 pence per kilowatt hour, using
outside air over chillers should save HP up to $4.16 million in power
annually, Julian said."
"The facility is also harvesting rainwater. In the winter, In the winter,
the outside humidity can drop, and the data center should be kept
between 40% to 60% humidity,"
"Rainwater, which is filtered, is stored in 80,000-liter tanks. If
the outside air is too dry, the filtered water is sprayed in a fine
mist to bring the humidity up before the air passes into the data
halls."
さらに
"Inside the data hall, HP has opted to put in light-colored server
racks," ... "HP found data halls required 40% less lighting if the
cabinets were not painted black." (これは意外)
UPSと 85,000リットル燃料の自家発電で 4日間維持できるそうです。
他のニュース記事:
"HP Opens First Ever Wind-cooled Data Center", Feb 10, 2010
http://www.pcworld.com/article/188996/hp_opens_first_ever_windcooled_data_center.html
"HP Opens New Wind-Cooled Data Center in Northern UK", February 10, 2010
http://www.thewhir.com/web-hosting-news/021010_HP_Opens_New_Wind_Cooled_Data_Center_in_Northern_UK
"HP Unveils Huge Data Center Cooled By Wind", Feb 11, 2010
http://www.informationweek.com/blog/main/archives/2010/02/hp_unveils_huge.html;jsessionid=Q1VYJ2NKCYIUPQE1GHOSKHWATMY32JVN
データセンターのある Wynyard Park, UKのプレスリリース:
"£30 million pound investment to Wynyard Park", 2008年10月20日
http://www.wynyardpark.com/a330-million-pound-investment-to-wynyard-park/
"EDS, an HP company, is investing millions of pounds "..." 300,000 sq ft
warehouse facility known as Wynyard 360.
http://www.wynyardpark.com/a330-million-pound-investment-to-wynyard-park/image/image_view_fullscreen
"International company moves onto Wynyard Park", 2009年05月22日
http://www.wynyardpark.com/international-company-moves-onto-wynyard-park/
Wynyard Park
http://www.wynyardpark.com/
Location
http://www.wynyardpark.com/location
"only minutes from the key regional airport (Durham Tees Valley)"
Wynyard Park, County Durham
http://en.wikipedia.org/wiki/Wynyard_Park,_County_Durham
Durham
http://en.wikipedia.org/wiki/Durham
イングランド北東部 (年平均気温:12.5度)
Data Center Modernization
http://h10134.www1.hp.com/services/datacentermodernization/
Data Center Modernization: Related White Papers
http://h10134.www1.hp.com/insights/whitepapers/query/Data%20Center%20Modernization/51/item_assoc/0/2790/0/-1/0/
HP ProLiant サーバー > 技術情報
http://h50146.www5.hp.com/products/servers/proliant/whitepaper/
------------------------------------------------
Date: Sat, 27 Feb 2010 08:28:01 +0900
Data Center Knowledgeにデータセンターの内部写真が公開されてます:
"Inside HP's New Green UK Data Center", February 19th, 2010
http://www.datacenterknowledge.com/archives/2010/02/19/inside-hps-new-green-uk-data-center/
> "Inside the data hall, HP has opted to put in light-colored server
> racks," ... "HP found data halls required 40% less lighting if the
> cabinets were not painted black." (これは意外)
"HP Wynyard: White Racks Save Power", February 19th, 2010
http://www.datacenterknowledge.com/inside-hps-green-north-sea-data-center/hp-wynyard-white-racks-save-power/
"a design choice that can save energy, since the white surfaces
reflect more light. This helps illuminate the serve room, allowing
HP to use less intense lighting. Another energy-saving measure
is the temperature in the contained cold aisle, which is
maintained at 24 degrees C (75.2F)."
確かに、ラックは明るいグレー系です。
解説ビデオ:
"ISG Data Centre Presentation",
http://www.youtube.com/watch?v=QsIyzdva780
この会社が施工に関わったようです:
Interior Services Group plc (ISG)
http://www.isgplc.com/
"International company moves onto Wynyard Park"
http://www.wynyardpark.com/international-company-moves-onto-wynyard-park/
> Eco 2.0 HP Virtual Green Data Center Project
> http://h10134.www1.hp.com/multimedia/videos/green_data_center_tour_500k_091008.asx
の一部のような気もします
0 件のコメント:
コメントを投稿